Messages : 38 Date d'inscription : 24/11/2011 Age : 48 Localisation : Toulon
Sujet: PORTOBELLO BELLE - PORTOBELLO, LA BELLE Sam 28 Avr - 15:11
Bella donna's on the high street Her breasts upon the off beat And the stalls are just the side shows Victoriana's old clothes And yes her jeans are tight now She gotta travel light now She's gotta tear up all her roots now
She got a turn up for the boots now Yeah she thinks she's tough She ain't no english rose But the blind singer He's seen enough and he knows Yes and he do a song About a long gone Irish girl Ah but I got one for you Portobello belle
She sees a man upon his back there Escaping from a sack there And bella donna lingers Her gloves they got no fingers Yeah, the blind man singing Irish He get his money in a tin dish Just a corner serenader Upon a time he could have made her, made her Yeah, she thinks she's tough She ain't no english rose Ah, but the blind singer He's seen enough and he knows Yes and do a song About a long gone Irish girl Ah but I got one for you Portobello belle
Yes and the barrow boys are hawking And a parakeet is squawking Upon a truck there is a rhino She get the crying of a wino And then she hear the reggae rumble Bella donna's in the jungle But she is no garden flower There is no distress in the tower Oh, bella donna walks Bella donna taking a stroll But she don't care about your window box Or your button hole Yes and she sing a song about a long gone Irish girl
Une belle femme est dans la rue principale Avec une poitrine excentrique Et sur les côtés, des stands : « Les vieux vêtements de Victoriana »… Et oui, maintenant ses jeans sont moulants Elle doit voyager léger maintenant Elle doit quitter ses racines maintenant
Elle a retroussé son pantalon pour montrer ses bottes Ouais, elle pense qu’elle est coriace Elle n’est pas une jeune fille au teint frais Mais le chanteur aveugle Il voyait encore et il sait Oui et il fait une chanson Pour l’Irlandaise, partie depuis longtemps Ah, mais j’en ai une pour toi Portobello, la belle
Elle voit un homme derrière elle Comme sorti de nulle part Et la belle femme prend son temps Ses gants à la main Ouais, l’aveugle chante en irlandais Il garde son argent dans une gamelle Juste un coin à sérénade Pendant un moment, il aurait pu l’inventer, l’inventer Ouais, elle pense qu’elle est coriace Elle n’est pas une jeune fille au teint frais Mais le chanteur aveugle Il voyait encore et il sait Oui et il fait une chanson Pour l’Irlandaise, partie depuis longtemps Ah, mais j’en ai une pour toi Portobello, la belle
Et les marchands de quatre saisons font leur colportage Et une perruche pousse des cris rauques Sur un camion se trouve un rhinocéros Elle a la voix d’un alcolo Ensuite elle entend les vibrations du reggae La belle femme est dans la jungle Mais elle n’est pas un jardin de fleurs Il n’y a pas de détresse dans la ville Oh, la belle femme marche La belle femme se promène Mais elle ne fait pas attention à ton bac à fleurs Ou à ta boutonnière Oui, et elle chante une chanson pour l’Irlandaise, partie depuis longtemps
Le latin botanique belladona vient en 1602 de l'italien bella donna « belle dame ». En effet, le suc frais des fruits était appliqué dans les yeux pour dilater la pupille (mydriase) sous action de l'atropine, donnant un regard plus "brillant", et rendant ainsi les femmes plus belles. À la Renaissance, les italiennes élégantes instillaient dans leurs yeux du jus de belladone pour dilater leur pupille et donner ainsi plus d'attirance à leur regard (en effet, la dilatation des pupilles est une des manifestations de l’excitation sexuelle, inconsciemment perçue par les hommes).